Pulau Pandan

Pulau Pandan jauh ke tengah
Gunung Daik bercabang tiga
Hancur badan dikandung tanah
Budi yang baik dikenang juga

Literal English translation:
Isle of Pandan far in the middle
Mount of Daik is separated into three,
Physical body vanished in the soil, (of the deceased)
Kind deeds remained will be remembered forever

Poetic English Translation:
Isle of Pandan so far to see
Mount of Daik stood tall in three
??

————————————-

Ok now I am realising how challenging it is to translate Malay Pantun into English Poetic verse!. As I am no student of any literature whatsoever, I hope Malay speaking people would like to help me in this. Thank you very much!`5

Published in: on March 1, 2008 at 2:34 am Comments (1)

Buah Cempedak

Buah cempedak di luar pagar
Ambil galah tolong jolokkan
Saya budak baru belajar
Kalau salah tolong tunjukkan

English translation:
Jackfruit outside the fence
Please use a stick and get it for me
I am a new student
If I’m mistaken, could you please show me (the right way)

Published in: on February 29, 2008 at 10:25 am Comments (2)